Tercüme Eğitimi

Menu

  • Hakkımızda
  • Yabancı Diller
  • Tercüman İlanları
  • Sözlükler
  • İletişim

Tercüme Rehberi

Hatalı Tercümenin Doğurabileceği Sonuçlar

Hatalı Tercümenin Doğurabileceği Sonuçlar

Hatalı tercüme hizmetinin doğurabilecek olduğu sonuçlar Tercüme sektörü oldukça heterojen bir sek...
Tercüman Psikolojisi Tercüme Sektörünü Nasıl Etkiler?

Tercüman Psikolojisi Tercüme Sektörünü Nasıl Etkiler?

Tercüman psikolojisi tercüme sektörünü nasıl etkiliyor? Tercüme sektörü oldukça heterojen bir sek...
Bir Günde Maksimum Kaç Karakter Çeviri Yapılabilir?

Bir Günde Maksimum Kaç Karakter Çeviri Yapılabilir?

Bildiğiniz gibi bir tercümanın bir günde çıkaracak olduğu karakter sayıları üç aşağı beş yukarı aynı...
Bilinçli Tercüman Olmak

Bilinçli Tercüman Olmak

Bildiğiniz gibi ülkemizde tercümanlık mesleği genellikle evden çalışma yapılarak, müşterilerine ulaş...
Kaliteli Tercüme Nasıl Yapılır

Kaliteli Tercüme Nasıl Yapılır

Tercüme adından da anlaşıldığı gibi bir dilden bir başka dile çevirme işidir. Tamamen profesyonel te...
Tercüme ve Tercüman Fiyatları Nasıl Belirlenir?

Tercüme ve Tercüman Fiyatları Nasıl Belirlenir?

Tercüme ihtiyacı olan kişilerin, şirketlerin ve kurumların genellikle ilk başta merak ettikleri şe...
Yeminli Tercüman Nasıl Olunur?

Yeminli Tercüman Nasıl Olunur?

Özellikle büyük şehirlerde görülen yeminli tercüman afişleri ve tabelaları her geçen gün biraz daha ...
Dünyada Konuşulan Diller

Dünyada Konuşulan Diller

Dünyada, dillerin ortaya çıkış sürecinden günümüze kadar o kadar çok farklı dil konuşulmuş ve konuşu...
Mütercim Tercüman Maaşları

Mütercim Tercüman Maaşları

Ülkemizde mütercim tercümanların çalışabileceği birçok sektör bulunmaktadır. Her işte olduğu gibi mü...
Redaksiyon Nasıl Yapılır

Redaksiyon Nasıl Yapılır

Redaksiyon kelime anlamı olarak, yazılmış bir metnin üzerinde gerekli düzeltmeleri yaparak yayıma ha...

Posts navigation

← Older posts
Şubat 2019
P S Ç P C C P
« Kas    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728  

Kategoriler

  • Tercüman İş İlanları
  • Tercüme Eğitimi
  • Tercüme Rehberi
  • Yabancı Dil Hakkında Herşey

Son Yazılar

  • ÖSYM YDS Denklikleri / Eşdeğerlikleri Aralık 12, 2016
  • 2017 Yılı Yabancı Dil Tazminatı Aralık 12, 2016
  • İngilizce Öğrenme Yöntemleri Aralık 7, 2016
  • Tercüme Büroları Nisan 14, 2016
  • Yabancı Dil Öğrenme Teknikleri Mart 2, 2016
  • Çeviri Süreci Nasıl Olmalıdır? Ağustos 12, 2015
  • Tercüme Sorunları ve Zorlukları Ağustos 3, 2015
  • Tercümanların Araştırmacı Olması Ağustos 1, 2015
  • Tercümanlık Bölümü İş İmkanları Temmuz 29, 2015
  • Tercüme Tarihi Temmuz 27, 2015

Son Yazılar

  • ÖSYM YDS Denklikleri / Eşdeğerlikleri
  • 2017 Yılı Yabancı Dil Tazminatı
  • İngilizce Öğrenme Yöntemleri
  • Tercüme Büroları
  • Yabancı Dil Öğrenme Teknikleri
  • Çeviri Süreci Nasıl Olmalıdır?
  • Tercüme Sorunları ve Zorlukları
  • Tercümanların Araştırmacı Olması
  • Tercümanlık Bölümü İş İmkanları
  • Tercüme Tarihi

Kategoriler

  • Tercüman İş İlanları
  • Tercüme Eğitimi
  • Tercüme Rehberi
  • Yabancı Dil Hakkında Herşey

Arşivler

  • Kasım 2018
  • Haziran 2018
  • Mart 2017
  • Şubat 2017
  • Ocak 2017
  • Aralık 2016
  • Kasım 2016
  • Temmuz 2016
  • Haziran 2016
  • Mayıs 2016
  • Nisan 2016
  • Mart 2016
  • Aralık 2015
  • Ekim 2015
  • Eylül 2015
  • Ağustos 2015
  • Temmuz 2015
  • Hakkımızda
  • Yabancı Diller
  • Tercüman İlanları
  • Sözlükler
  • İletişim
Copyright © 2019 Tercüme Eğitimi