Tercümanlık Bölümü İş İmkanları

tercumanlik-is-imkanlari

İnsanlar hayatlarında belli koşullara sahip olabilmek için çalışmaları gerekir. Hangi mesleği yapmak istediklerine ise lise döneminde karar vermektedirler. Mütercim Tercümanlık bölümünü tercih etmek isteyen kişilerin bölüm hakkında gerekli bilgilere sahip olması gerekir. Bu durumda bir araştırma yapıldığında bölüm de yabancı bir dilde yazılmış olan metnin nasıl çevrileceği sadece metnin değil yabancı dilde yapılan konuşmalarında tercüme edilmesi konusunda gerekli eğitimler verilmektedir. Bu bölümü seçecek olan kişilerin ilk akıllarına gelen tercümanlık iş imkânlarının hangi genişlikte olduğudur. Bu bölüm mezunlarını pek çok alanda iş buldukları görülmüştür.

Kişiler devlet alanında bir kurumda çalışma hakkına sahip olabiliyorlar. Bunun dışında kendi tercümanlık bürosunu açıp kişisel işler yapma hakkına da sahiptirler. Bu bölümde okuyan öğrencilerin programın amacını iyice öğrenmeleri gerekmektedir. İngilizce yazılmış bir metnin ya da konuşmanın başka bir dile nasıl çevrilmesi gerektiği çeviri yapılırken nelere dikkat edilmesi gerektiği amaçlanmıştır. Böylelikle bölümden mezun olan kişilerin Turizm ve Kültür Bakanlığında ve turizm sektöründe rahatlıkla iş imkânları buldukları görülmüştür.

Mütercim Tercümanlık Bölümünden mezun olan kişilere tercüman adı verilmektedir. Tercüman olan kişilerin bölümlerinde başarılı olabilmeleri için genel bir akademik bir çalışmanın yanı sıra sözel yeteneğin ve güçlü bir hafızaya ayrıca dikkate sahip olmaları gerekmektedir. Tercümanlık iş imkânları konusunda kafalardaki soru işaretlerini silmek mümkündür. Tercümanların çeşitli alanlarda çalışma hakkı sunulmuştur. Bunların arasında bankalarda, tercüme bürolarında, devlet kuruluşlarında ve bakanlıkların dış ilişkilerinde çalışmaları sağlanabilir.

Bölümde okuyan kişilerin epey bilimsel bir meraka sahiplerse eski çağ dilleri, kültürleri ve dil bilimleri hakkında da eğitim alma hakkına sahip oldukları bildirilir. Ama bu araştırmaya meraklı ve dikkatli olmaları gerekmektedir.  Tercümanlık bölümü okuyan kişilerin zengin bir kültür hakkında eğitim almaları yanı sıra gramer ve kompozisyon da başarılı ve geniş sözcük dağarcığına sahip olmaları da aranılan özellikler arasındadır. Bu mesleği seçecek olan kişilerin hareketli çalışmalardan hoşlanan ve sosyal ilişkilerden zevk almaları işlerini sevmeleri için gerekli koşullar arasındadır.

Tercümanlık iş imkânları konusunda bölümü okuyacak olanların ilk araştırdıkları konular arasında olduğunu söyleyebiliriz. Bu konuda bir araştırma yaptığımızda bölümden mezun olan kişilerin farklı unvanlar altında çalışma imkânlarına sahip oldukları görülür. Dil bilimci olarak çalışmak isteyen kişilerin bir dilin yapısını başka bir dille olan ilişkisini ve yapısını incelemeleri sağlanır. Bu işte çalışacak olan kişilerin bir dildeki sözcüklerin gramer yapısı, anlamı kullanılan ekleri, gelişmeleri ve ek eklendiğinde sözcükteki anlam değişimi olup olmadığı konusunda pek çok araştırma yaptıkları görülür. Dil bilimcileri genel olarak üniversitelerde rastlamak mümkündür. Türk Dili ve Edebiyat bölümünden mezun olan kişilerin ise kütüphanelerde, arşiv ve Kültür Bakanlığı gibi kurumlar da görev aldıkları görülür. Özel yetenekleri olan kişilerin dergi ve gazetelerde yazarlık editörlük gibi işler yaptıkları görülür.

One thought on “Tercümanlık Bölümü İş İmkanları

Comments are closed.